Juan Mari Beltran ArguiƱena Bilduma

Új Pátria; Vág-Garam közi népzene; Kürt; Original Village Music from the Vág-Garam Köze Region in Southern Slovakia; Jóvon óróksége 27/50

Bilduma mota:
Fonoteka 
Bilduma:
Fono Records; Hagyományok Háza; 27 
Zenbakia:
1150 
Jatorria:
EUROPA -> ERRUMANIA
EUROPA -> HUNGARIA 
Egilea / emailea:

Emaile ezberdinak

 
Edizio datuak:
Fono Records; FA 343-2; 2010 
Kokapena:
VI / 2 
Edukia:

1- Kanásztánc (Swineherd's dance) 1'54''

2- Söprútánc (Broom dance) 2'07''

3- Szógyéni verbunk (kanásztánc) (Swineherd's dance) 1'44''

4- 'Úgy tetszik, hogy jó helyen vagyunk itt' (kanásztánc) (Swinehard's dance) 1'55''

5- 'Elcsúszott a lúd a jégen' (Sallai verbunk) (Men's dance) 1'51''

6- Udvardi verbunk men's dance from Udvard (Recruiting dance from Dvory nad Zitavou) 1'52''

7- Köbölkúti verbunk (Men's dance from Gbelce) 1'26''

8- 'Széles a Duna, magos a partja' (párosító ének) (Matchmaking song) 0'39''

9- 'Az árgyélus kismadár nem száll minden ágra' (lakodalmi gyertyástánc) (Wedding candle dance) 1'44''

10- Kürti menyasszonytánc (Bride's dance from Strekov) 2'06''

11- Muzslai menyasszonytánc (Bride's dance from Muzla) 0'53''

12- Szógyéni menyasszonytánc (Bride's dance from Svodín) 0'48''

13- Udvardi menyasszonytánc (Bride's dance from Dvory nad Zitavou) 0'45''

14- Kéméndi menyasszonytánc (Bride's dance from Kamenín) 0'46''

15- 'Nem ám az az asszony, kinek sok lúdja van' (lakodalmi nóta) (Wedding tune) 1'31''

16- 'Nem ám az az asszony, kinek sok lúdja van' (csádás és gyors csárdás) (Csárdás and fast csárdás) 1'45''

17- 'Szárnya, szárnya, szárnya a fecskének' (lakodalmi kontyoló ének) (Wedding tune) 1'23''

18- 'A hajnali csillag ragyog' (a lakodalmi hajnali túzugrás nótája) (Bonfire tune after wedding feasts) 1'21''

19- Két kuruc nóta (hallgató és csárdás) (Listening tune and csárdás) 3'17''

20- 'Két szógyénbe megfogták a hörcsögöt' (asztali mulató nóta) (Table tune) 1'09''

21- 'Kútágason áll szarka' (asztali mulató nóta) (Table tune) 1'51''

22- 'Zalet' sokol, bílí vták' (szlovák hallgató) (Slovak listening tune) 'Láska, boze láska (szlovák hallgató) (Slovak listening tune) 2'52''

23- 'Kihajtottam a ludaim a zöld pázsitra' 1'19''

24- Dudatánc (gyors csárdás) (Fast csárdás) 1'44''

25- 'Sárga papucs az ágy alatt' (csárdás és gyors csárdás) (Csárdás and fast csárdás) 1'45''

26- 'Száradjon el a köldököd' (gyors csárdás) (Fast csárdás) 'Nem, nem, nem is ott van' (gyors csárdás) (Fast csárdás) 'Nékem olyan asszony kell' (gyors csárdás) (Fast csárdás) 2'16''

27- 'Mari, lyányom, Mari' (ballada) (Ballad) 2'00''

28- Csárdás és gyors csárdás (Csárdás and fast csárdás) 4'52''

29- 'Fölültem a kemencére' (csárdás és gyors csárdás) (Csárdás and fast csárdás) 1'11''

30- 'Jaj, de sokat áztam-fáztam, fáradtam' (csárdás) (Csárdás) 'Hej, zsidólány, zsidólány' (csárdás és gyors csárdás) (Csárdás and fast csárdás) 2'18''

31- 'Ez a lábam, ez, ez, ez' (csárdás és gyors csárdás) (Csárdás and fast csárdás) 1'31''

32- 'Este kezdtem a lovam, este kezdtem a lovamat nyergelni' (csárdás, regrutanóta) (Csárdás, recruiting song) 'Zavaros a Tisza' (cárdás és gyors csárdás) (Csárdás and fast csárdás) 2'22''

33- 'Állok, állok a tóparton egyedül' (csárdás, udvardi nóta) (Csárdás, song from Dvory nad Zitavou) 1'14''

34- 'Nem idevaló születésú vagyok én' (csárdás) 'Szépen úszik a vadkácsa a vízen' (csárdás) 'Pengetós csárdás' (gyors csárdás) (Fast csárdás) 3'53''

35- 'Kovács Pista édes csók' (csárdás és gyors csárdás) (Csárdás and fast csárdás) 1'38''

36- Kéméndi tapsikoló (City 'clapping' dance from Kamenín) 1'29''

37- Szógyéni batyustánc (City dance from Svodín) 2'13''

38- Padegatta 1'10''

39- 'Kiskácsa fürdik az arany tóba'...' (gyermekjáték) (Children's song) 1'06''

 
Formatua:
CD 
Iraupena:
71'17'' 
Musika mota:
Herri-Musika
 

Cookieen kustomizazioa

Cookies Analytics

Webgune honek hirugarrenen cookieak erabiltzen ditu erabiltzaile kopurua zenbatzeko eta eskainitako zerbitzuari ematen zaion erabileraren neurketa eta azterketa estatistikoa egin ahal izateko. Horretarako, gure webgunean zure nabigazioa aztertu egiten da, eskaintzen ditugun produktu edo zerbitzuen eskaintza hobetze aldera, Google Anlytics cookiearen bidez.

Sare sozialetan partekatzeko cookieak

Sare sozialetan partekatzeko osagarri batzuk erabiltzen ditugu, sare sozialetan gure webguneko orri batzuk partekatu ahal izateko. Osagarri horiek cookieak jartzen dituzte, orria zenbat aldiz partekatu den ondo ikusteko.